Brief 423 van 902 (47%)

vg-423

Een korte blik op Vincents wereld in Nuenen met Theo van Gogh .

"Beste broer, Er is iets gebeurd met Moe – Moe heeft bij ’t uitstappen van den trein haar been bezeerd _ Pa zegt de dokter zeide het een bepaalde breuk was _ – En wel digt bij ’t bekken / aan den grooten draaijer. Ik was bij ’t zetten / wat betrekkelijk medeviel / zoo dat ik haast zou denken ’t meer een ontwrichting is. De dokter verzekert er geen bepaald…"

Personen:
Plaatsen:
▶ Lees de volledige brief (opgemaakte tekst)

let423

Metadata

  • Source XML: let423.xml
  • Title: To Theo van Gogh. Nuenen, Thursday, 17 January 1884.
  • Generated: 2026-01-16T18:45:25Z

Letter text (plain)

Beste broer, Er is iets gebeurd met Moe – Moe heeft bij ’t uitstappen van den trein haar been bezeerd _ Pa zegt de dokter zeide het een bepaalde breuk was _ – En wel digt bij ’t bekken / aan den grooten draaijer. Ik was bij ’t zetten / wat betrekkelijk medeviel / zoo dat ik haast zou denken ’t meer een ontwrichting is. De dokter verzekert er geen bepaald gevaar is doch dat het gegeven Moe’s leeftijd lang duren zal _ – Ik wou ’t U liever in eens zeggen zoo als ’t was / meenende gij dit het liefst hebt _ Maar ik geef U mijn woord er op ’t niet erger is dan ik U schrijf. Ik zal U iederen dag voorloopig berigt zenden. Ik schrijf met zelfden post naar Uw adres Rue de Laval opdat gij het zoudt weten zoo dra mogelijk / ’t zij ge ’t huis / ’t zij ge in de zaak zijt. Morgen als de dokter er zal zijn geweest schrijf ik op nieuw _ – ’t Is wel een ramp _ Ik was bij een boer aan ’t schilderen en werd gehaald _ Moe ligt nu rustig. adieu kerel / met een handdruk _ b. à. t _ Vincent My dear brother, Something has happened to Ma . Ma hurt her leg getting out of the train. Pa says the doctor said it was definitely a fracture. And close to the pelvis, in the head of the femur. I was there when it was set, which went relatively well, so that I almost dare think that it’s more probably a dislocation. The doctor assures us that there’s no particular danger, but that given Ma ’s age it will take a long time. I wanted to tell you right away how it was, believing that you would prefer it. But I give you my word that it’s no worse than I say. For the time being I’ll write to you every day. I’m writing to your rue de Laval address by the same post so that you’ll know as soon as possible, whether you’re at home or you’re in the office. I’ll write again tomorrow once the doctor has been. It’s a real disaster. I was painting at a peasant’s, and was sent for. Ma is resting quietly now. Adieu, old chap, with a handshake. Yours truly, Vincent This was the Eindhoven doctor A.L.K.H. van de Loo (FR b2266). The head of the femur is the name for that part of the thighbone that rotates in the hip socket. Mrs van Gogh had turned 64 in September.

▶ Full letter (plain)
No plain text available for this letter.
▶ Ruwe JSON
{
  "id": "vg-423",
  "number": 423,
  "date": "1884-01-17",
  "location": "Nuenen",
  "period": "",
  "recipient": "Theo van Gogh",
  "themes_generic": {
    "brotherhood": 0,
    "money": 0,
    "health": 0,
    "technique": 0,
    "art_world": 0
  },
  "themes_specific": [],
  "people": [
    "Theo van Gogh"
  ],
  "notable_quotes": []
}
💡 Tip: Gebruik ← → pijltjestoetsen om te navigeren, ESC voor overzicht